Paroles et traduction de "Foolish Games"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Paroles et traduction de "Foolish Games"

Message  hedwig ludi le Dim 23 Déc - 6:38


Foolish Games (Des Jeux Ridicules)

You took your coat off and stood in the rain,
(Tu as enlevé ton imperméable et es resté sous la pluie)
You were always crazy like that
(Tu es toujours aussi fou que ça)
I watched from my window,
(Et je t'ai regardé de ma fenêtre,)
Always felt I was outside looking in on you
(J'ai toujours senti que j'étais dehors, te regardant de l'intérieur)
You were always the mysterious one
(Tu es toujours le plus mystérieux)
With dark eyes and careless hair,
(Avec des yeux foncé et des cheveux insouciants)
You were fashionably sensitive, but too cool to care
(Tu étais assez sensible, mais trop froid pour vraiment t'en faire)
Then you stood in my doorway, with nothing to say
(Tu es resté dans l'embrasure de la porte, rien à dire)
Besides some comment on the weather
(À part ces commentaires sur la pluie et le beau temps)
Well in case you failed to notice,
(Eh bien, au cas où tu n'aurais pas remarqué,)
In case you failed to see,
(Au cas où tu n'aurais pas regardé,)
This is my heart bleeding before you,
(Voici mon coeur, blessé sous tes yeux)
This is me down on my knees
(Me voilà à genoux)

[Chorus]
[Refrain]
These foolish games are tearing me apart
(Ces petits jeux ridicules me déchire)
You thoughtless words are breaking my heart
(Tes mots dits sans réfléchir me brisent le coeur)
You're breaking my heart
(Tu me brises le coeur)

You were always brilliant in the morning
(Tu es toujours éclatant le matin)
Smoking your cigarettes, talking over coffee
(Fumant tes cigarettes, parlant en buvant ton café)
You philosophies on art, Baroque moved you,
(Tes philosophies sur l'art Baroque te transportaient,)
You loved Mozart and you'd speak of your loved ones
(Tu aimais Mozart et tu parlais de ceux qui te sont chers)
As I clumsily strummed my guitar
(Pendant que je grattais maladroitement ma guitare)
Well, excuse me, guess I've mistaken you for somebody else,
(Eh bien excuse-moi, parce que je t'ai pris pour quelqu'un d'autre)
Somebody who gave a damn,
(Quelqu'un qui faisait attention)
Somebody more like myself
(Quelqu'un qui me ressemble un peu plus)

[Chorus]
[Refrain]

You took off your coat and stood in the rain
(Tu as enlevé ton imperméable et es resté sous la pluie)
You are always crazy like that
(Tu es toujours aussi fou que ça)

...

JEWEL / Foolish games .

avatar
hedwig ludi
VIP membre
VIP membre

Nombre de messages : 3497
Age : 38
Localisation : steg (liechstenstein)
Date d'inscription : 13/11/2005

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Paroles et traduction de "Foolish Games"

Message  hedwig ludi le Dim 23 Déc - 6:39

avatar
hedwig ludi
VIP membre
VIP membre

Nombre de messages : 3497
Age : 38
Localisation : steg (liechstenstein)
Date d'inscription : 13/11/2005

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum